In dem einbändigen Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten ist der dialektale Wortschatz der deutschsprachigen Teile Lothringens aufgenommen. Im Gegensatz zum Pfälzischen und Rheinischen Wörterbuch verzeichnet dieses Wörterbuch nur die von der Schriftsprache abweichenden Wörter und Wendungen, so dass man hier eher von einem Idiotikon als von einem Dialektwörterbuch sprechen kann.
Da für dieses Dialektgebiet fast keine schriftlichen Quellen aus älterer Zeit vorliegen, dienen vor allem Urkunden aus der früheren Neuzeit und Fragebögen aus Lehrerbefragungen sowie Informationen von freiwilligen Einsendern um die Jahrhundertwende als Quellen. Zahlreiche französische Entlehnungen und Einflüsse sind dokumentiert. Außerdem enthält das Wörterbuch Verweise in das bereits Ende des 19. Jahrhunderts erschienene Elsässische Wörterbuch. Der Stichwortansatz ist im Dialekt gehalten. Die Reihenfolge richtet sich nach der alphabetischen Sortierung, wobei dialektbedingte Annäherungen im Anlaut, z.B. p und b, t und d, f und v, k und q, berücksichtigt wurden und gemeinsam sortiert sind.
LothWB = Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten. Bearb. von Michael Ferdinand Follmann. Leipzig 1909. (Quellen zur lothringischen Geschichte – Documents de l’Histoire de la Lorraine 12).